Ragazzo sogna
Boy dream
Concetto di decorazione n1-Concept of decoration n1
Concetto di decorazione n1-Concept of decoration n1
Volevo dedicare questo quadro ad un ragazzino gay di 15 che si è suicidato il 23 Novembre 2012 a causa di alcuni compagni di classe che lo deridevano pesantemente, su facebook e a scuola, per esempio perchè utilizzava lo smalto per le unghie durante la lezione.
Proprio con smalti per le unghie ho realizzato questo quadro, paittes, decorazioni, brillantini, quelle cose che spesso vengono giudicate "frivole", "superficiali", ma che nascondono una gioia di vivere, un amore per le piccole grandi emozioni che purtroppo quei poveri "bulletti" non hanno ancora capito.
In quest'opera la donna è imprigionata nel suo stesso ovulo. Lei è una via di mezzo tra Lady Gaga e la Madonna. All'interno una piuma, simbolo di un piacere istantaneo, e biglie di vetro, che mi ricordano quelle che vincevi dentro ai giochi che trovavi una volta per strada...Fuori dall'ovulo gli spermatozoi cercano di entrare, non si sa se vogliano mangiarla, corteggiarla o tenerla prigioniera. E' illuminata o imprigionata nella sua stessa situazione di madre, per mano dei suoi stessi figli. Ma ad un tratto gli spermatozzoi si trasformano in una "cornice", niente di più di una decorazione. Se un uomo vuole usarci, perchè forse non ha molto di più da dare nemmeno a se stesso, noi non dobbiamo essere ferite ma usarlo come "una decorazione". All'interno delle meduse c'è il mistero della nascita. Spruzzi di panna montata qua e là sono il simbolo della "frivolezza".
I wanted to dedicate this painting to a 15 year old gay who suicided the 23 November 2012 because some classmates took joke on him, on facebook and at school, for example because he used nail polish during the lesson.
And is with nail varnishes that i made this painting, and paittes, decorations, glitter, all those things that are often considered "frivolous", "surface", but that they hide the real meaning of life, the love for small and powerful emotions, that, unfortunately, the poor "bullies" have not yet understood.
In this work, the woman is trapped in her own egg. She looks a middle like Lady Gaga and a middle like Madonna. Inside, a feather, a symbol of instant pleasure, and glass beads, yhat remind me the one that you could win in the games that you could found once in the street. Outside of the ovule the sperms are trying to get in, you do not know if they want to eat her, love her or just keep her in prison. She's imprisoned in her situation of mother, by her own children. But suddenly the spermatozzoi turn into a "frame", nothing more than a decoration. If a man wants to use us, because he may not have so much more to give even to himself, we should not be hurt, but use him as a "decoration". Inside the jellyfishs rappresented the mystery of the birth. Spray whipped cream here and there are the symbol of "frivolity".
Proprio con smalti per le unghie ho realizzato questo quadro, paittes, decorazioni, brillantini, quelle cose che spesso vengono giudicate "frivole", "superficiali", ma che nascondono una gioia di vivere, un amore per le piccole grandi emozioni che purtroppo quei poveri "bulletti" non hanno ancora capito.
In quest'opera la donna è imprigionata nel suo stesso ovulo. Lei è una via di mezzo tra Lady Gaga e la Madonna. All'interno una piuma, simbolo di un piacere istantaneo, e biglie di vetro, che mi ricordano quelle che vincevi dentro ai giochi che trovavi una volta per strada...Fuori dall'ovulo gli spermatozoi cercano di entrare, non si sa se vogliano mangiarla, corteggiarla o tenerla prigioniera. E' illuminata o imprigionata nella sua stessa situazione di madre, per mano dei suoi stessi figli. Ma ad un tratto gli spermatozzoi si trasformano in una "cornice", niente di più di una decorazione. Se un uomo vuole usarci, perchè forse non ha molto di più da dare nemmeno a se stesso, noi non dobbiamo essere ferite ma usarlo come "una decorazione". All'interno delle meduse c'è il mistero della nascita. Spruzzi di panna montata qua e là sono il simbolo della "frivolezza".
I wanted to dedicate this painting to a 15 year old gay who suicided the 23 November 2012 because some classmates took joke on him, on facebook and at school, for example because he used nail polish during the lesson.
And is with nail varnishes that i made this painting, and paittes, decorations, glitter, all those things that are often considered "frivolous", "surface", but that they hide the real meaning of life, the love for small and powerful emotions, that, unfortunately, the poor "bullies" have not yet understood.
In this work, the woman is trapped in her own egg. She looks a middle like Lady Gaga and a middle like Madonna. Inside, a feather, a symbol of instant pleasure, and glass beads, yhat remind me the one that you could win in the games that you could found once in the street. Outside of the ovule the sperms are trying to get in, you do not know if they want to eat her, love her or just keep her in prison. She's imprisoned in her situation of mother, by her own children. But suddenly the spermatozzoi turn into a "frame", nothing more than a decoration. If a man wants to use us, because he may not have so much more to give even to himself, we should not be hurt, but use him as a "decoration". Inside the jellyfishs rappresented the mystery of the birth. Spray whipped cream here and there are the symbol of "frivolity".
Meduse su fondo blu-Jellyfishes on blue
Meduse su fondo blu-Jellyfishes on blue
Questo quadro fa parte di una serie realizzata con resina.
Delle meduse, o forse delle piccole navicelle spaziali, accompagnano nel loro viaggio evolutivo, verso la superficie, delle piccole perle animate.
Sono la creazione di un’ostrica, ma anche un oggetto di lusso femminile.
Il fondo è il blu profondo del mare.
70x50, acrilico, brillantini, perle e resina.
Venezia 2009
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin.
On their journey towards the surface, submerged in a silent and peaceful atmosphere, imaginary space jellyfishes carry small beads with eyes and month: these objects symbolize a product of the sea and an essential piece of jewelry desired by many women.
The background color of this painting is deep blue, like the color of the silent and peaceful endless sea.
70x50 cm Acrilic, sparkling colors, pearls e resin.
Venice 2009
Delle meduse, o forse delle piccole navicelle spaziali, accompagnano nel loro viaggio evolutivo, verso la superficie, delle piccole perle animate.
Sono la creazione di un’ostrica, ma anche un oggetto di lusso femminile.
Il fondo è il blu profondo del mare.
70x50, acrilico, brillantini, perle e resina.
Venezia 2009
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin.
On their journey towards the surface, submerged in a silent and peaceful atmosphere, imaginary space jellyfishes carry small beads with eyes and month: these objects symbolize a product of the sea and an essential piece of jewelry desired by many women.
The background color of this painting is deep blue, like the color of the silent and peaceful endless sea.
70x50 cm Acrilic, sparkling colors, pearls e resin.
Venice 2009
Mandala
Mandala
Quest' opera rappresenta un mandala della frivolezza. Il Mandala è una forma di meditazione e preghiera dei monaci buddisti, loro realizzano questo grande cerchio di sabbie colorate per poi distruggerlo. E’ un sinonimo di come la vita va vissuta all’istante. Questo mandala invece non verrà mai distrutto,rimarrà come testimonianza eterna dei piccoli piaceri della vita. Al centro una donna in posizione fetale ricorda la forma di un pesce rosso, sta forse nascendo o dando la vita, immersa in un liquido colorato e senza tempo, fatto appunto di frivolezza. Tutt’intorno una spirale composta da : spermatozoi, farmaci (che sono realmente appartenuti ad una signora che ha subito un trapianto di reni), spruzzi di panna, fiocchetti, perle, brillantini, paittes, colla, ecc.. E’ una gigantesca bomboniera? Una torta? O forse una testimonianza di come tutto quello che abbiamo e godere di questo istante, senza paura.
This work is a mandala of frivolity. The Mandala is a form of meditation and pray of the Buddhist monks, they make this great circle of colored sands and then they destroyed it. It 'a synonym of how life should be lived "in the moment". This mandala will never be destroyed, it will remain as an eternal testimony of the small pleasures of life. At the center of it a naked woman in a fetal position resembles the shape of a goldfish, is borning or giving life, surrounded by a colored liquid timeless, made of frivolity. All around there is a spiral made by of: sperms, drugs (which are really of s woman who has really had a kidney transplant), splash of cream, bows, pearls, rhinestones, paittes, glue, etc. .. is it a huge favor? A cake? Or perhaps a testament of how we have to enjoy this moment, without fear.
This work is a mandala of frivolity. The Mandala is a form of meditation and pray of the Buddhist monks, they make this great circle of colored sands and then they destroyed it. It 'a synonym of how life should be lived "in the moment". This mandala will never be destroyed, it will remain as an eternal testimony of the small pleasures of life. At the center of it a naked woman in a fetal position resembles the shape of a goldfish, is borning or giving life, surrounded by a colored liquid timeless, made of frivolity. All around there is a spiral made by of: sperms, drugs (which are really of s woman who has really had a kidney transplant), splash of cream, bows, pearls, rhinestones, paittes, glue, etc. .. is it a huge favor? A cake? Or perhaps a testament of how we have to enjoy this moment, without fear.
Il filo dell'amore-The thread of love
Il filo dell'amore-The thread of love
Questo quadro fa parte di una serie realizzata in resina.
Delle meduse, o delle navicelle spaziali, accompagnano nel loro viaggio, verso la superficie, varie immagini di vita , immerse nel blu del mare.
Un filo rosso percorre questo percorso, suggerisce l’esistenza di una figura superiore.
All’interno di ogni medusa cè una luce, simbolo di vita.
160x120 cm acrilico, paittes, pittura fluorescente, calotte di plastica, colla a caldo, resina, luci.
Venezia 2010
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin.
On their journey towards the surface, five jellyfishes, like spacecrafts, carry various images of life submerged in a silent and peaceful atmosphere.
Five jellyfishes carrying five different images of life: an image depicting the evolution of sea live, another depicting the evolution of birds, a couple having sex, a new born child and then a mother with her son looking for shells on the beach.
A needle followed by a red thread leads this imaginary path, suggesting the existence of a higher self (a woman, perhaps a housewife) who is telling us this story.
The background color is deep blue, like the color of the sea. Each jellyfish contains a tiny light bulb (a symbol of life) lighting up its inside.
160x120 cm, acylics, paittes, glue, resin and light.
Venice 2010
"Specchio"
"Mirror"
Dettaglio del trittico "Mistero"
Tecnica mista 2016
Memory-Ricordo
Jellyfish collection N.1-Collezione di meduse N.1
Meduse su fondo chiaro-Jellyfishes on white
Meduse su fondo chiaro-Jellyfishes on white
Questo quadro fa parte di una serie realizzata con resina. Delle meduse, o delle navicelle spaziali, accompagnano nel loro viaggio evolutivo, verso la superficie, dei piccoli semi o embrioni, animali o umani, immersi nel silenzio e nella pace dell’etere infinito. Il fondo è color legno naturale, non cè colore in quanto è un viaggio universale, senza tempo ne spazio. Quest’ opera è stata esposta alla mia mostra personale nella galleria 3D a Mestre nel 2010. 100x50 cm matita su compensato con resina.
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin. On their journey towards the surface, submerged in a silent and peaceful atmosphere, imaginary space jellyfishes carry as various seeds as well as human and animal embryos. The background of this painting is natural wood, to suggest a universal journey, out of time and space. This work was exhibited during the artist's personal exhibition housed in the “3D gallery” in Mestre, which took place in 2010. 100x50 centimeters, (drawing) pencil on plywood plus synthetic resin.
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin. On their journey towards the surface, submerged in a silent and peaceful atmosphere, imaginary space jellyfishes carry as various seeds as well as human and animal embryos. The background of this painting is natural wood, to suggest a universal journey, out of time and space. This work was exhibited during the artist's personal exhibition housed in the “3D gallery” in Mestre, which took place in 2010. 100x50 centimeters, (drawing) pencil on plywood plus synthetic resin.
Ricordo del mare-Memory of the sea
Ricordo del mare-Memory of the sea
Questo quadro fa parte di una serie realizzata con resina. Uno dei giochi della mia infanzia a cui sono più affezzionata sono le biglie, ricordo che giocavo sul bagnasciuga, la prima volta che vidi il mare fu il momento più emozionante della mia vita, ora il tempo è trascorso, la conchiglia logorata dal mare ne è una testimonianza, ma in un luogo senza tempo e senza spazio, nel bianco, quell’istante rimane per sempre. Quest’ opera è stata esposta alla mia mostra personale nella galleria 3D a Mestre nel 2010. 100x50 cm matita, biglie e resina.
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin. It was inspired by the game of marbles, one of the games of the artist's childhood. “I still remember the peaceful feeling that I had one day, while I was playing this game on the beach with my friends. I was very young , but the memory of the tangy smell of the sea, so evocative of summer holidays, is still vivid in my mind”. “Surely enough, time has passed by now, as suggested by the shell away by the sea, but that perfect moment stays forever in a place out of time and space”. This work was exhibited during the artist's personal exhibition housed in the “3D gallery” in Mestre, which took place in 2010. 100x50 cm pencil, balls of glass e resin.
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin. It was inspired by the game of marbles, one of the games of the artist's childhood. “I still remember the peaceful feeling that I had one day, while I was playing this game on the beach with my friends. I was very young , but the memory of the tangy smell of the sea, so evocative of summer holidays, is still vivid in my mind”. “Surely enough, time has passed by now, as suggested by the shell away by the sea, but that perfect moment stays forever in a place out of time and space”. This work was exhibited during the artist's personal exhibition housed in the “3D gallery” in Mestre, which took place in 2010. 100x50 cm pencil, balls of glass e resin.
Corpo femminile-Femminine body
Corpo femminile-Femminine body
Questo quadro fa parte di una serie realizzata con resina. Perchè tra le coppe dei reggiseni e sulle mutandine di qualsiasi azienda di intimo femminile ci sono dei fiocchetti? Quest’opera risponde a questa domanda. Attraverso un particolare così irrilevante e poche linee sinuose possiamo immaginare il corpo della donna desiderata. I fiocchetti cristallizzati per sempre nella resina ci pongono anche un altra domanda: “Forse è meglio attaccare un fiocchetto che pensare alla guerra o al suicidio?”. Quest’opera è stata esposta in occasione della mia mostra personale nella galleria 3D di Mestre nel 2010. 100x50 cm, china, fiocchetti (dei miei reggiseni) e resina.
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin. Why is there a small ribbon between the cups of a bra or on female underwear? In this painting, the artist attempts to answer to this question. In fact, by simply matching a few small ribbons with sinuous lines, she is able to bring back the beauty of the image of a beloved woman's body. This work was exhibited during the artist's personal exhibition housed in the “3D gallery” in Mestre, which took place in 2010. 100x50 centimeters, Indian ink, ribbons (from the artist's bras) and synthetic resin.
This painting is part of a major series of work made with synthetic resin. Why is there a small ribbon between the cups of a bra or on female underwear? In this painting, the artist attempts to answer to this question. In fact, by simply matching a few small ribbons with sinuous lines, she is able to bring back the beauty of the image of a beloved woman's body. This work was exhibited during the artist's personal exhibition housed in the “3D gallery” in Mestre, which took place in 2010. 100x50 centimeters, Indian ink, ribbons (from the artist's bras) and synthetic resin.
Meduse su fondo chiaro-Jellyfishes on white
Meduse su fondo chiaro-Jellyfishes on white
Questo quadro fa parte di una serie realizzata in resina. Delle meduse, o delle navicelle spaziali, accompagnano nel loro viaggio, verso la superficie, o verso chissà quali nuovi lidi, (visto che il nostro pianeta inizia ad essere messo maluccio) dei teneri personaggi , immerse nel silenzio e nella pace dell’etere infinito. Nella prima medusa c‘è un criceto, nella seconda un coniglio, nella terza un cagnolino, nella quarta un alpaca e nella quinta un bambino che sta per nascere. Ho scelto questi personaggi, nascosti da una calotta semi trasparente a forma d’uovo, simbolo di nascita, perchè sono stati i preferiti della mia infanzia, parlano della dolcezza di quel momento, mi piace immaginare non abbandonino mai il bambino che c’è in noi. La commozione e la malinconia del ricordo, sono espresse dall’impossibilità di poter toccare o vedere bene i disegni, dentro i quali sono nascosti dei piccoli oggetti, biglie, conchiglie. Coralli veri ed in silicone decorano l’interno della medusa, come una spiaggia artificiale che è quella dei ricordi. Il tempo è passato, ma l’attimo è eterno nella nostra memoria primordiale. La coda è fatta di colla a caldo, paiette iridescenti, brillantini e decorazioni per unghie, simboli di frivolezza della donna, detentrice di verità. 140x100 cm.
This painting is part of a series made in resin. Jellyfishes, or spacecraft, accompanied on their journey towards the surface (since our planet began to be not too good) some cute characters, immersed in silence and peace. Inside of the first jelly fish there is an hamster, a rabbit in the second, in the third a little dog, an alpaca in the fourth and in the fifth a little child. I chose these characters, hidden by a semi-transparent dome-shaped egg, as a symbol of birth, because were the favorites of my childhood, talk about the sweetness of that moment, I like to imagine that they stay with the child during the travel to life. The emotion and the sadness of memories, are expressed by the impossibility of being able to touch or see well the drawings. True corals and silicone adorn the interior of the jellyfish as an artificial beach. The time has passed, but the moment is eternal in our primordial memory. The tail is made of hot glue, paiette iridescent, glitter and nail decorations, they are symbols of frivolity of the woman. 140x100 cm.
This painting is part of a series made in resin. Jellyfishes, or spacecraft, accompanied on their journey towards the surface (since our planet began to be not too good) some cute characters, immersed in silence and peace. Inside of the first jelly fish there is an hamster, a rabbit in the second, in the third a little dog, an alpaca in the fourth and in the fifth a little child. I chose these characters, hidden by a semi-transparent dome-shaped egg, as a symbol of birth, because were the favorites of my childhood, talk about the sweetness of that moment, I like to imagine that they stay with the child during the travel to life. The emotion and the sadness of memories, are expressed by the impossibility of being able to touch or see well the drawings. True corals and silicone adorn the interior of the jellyfish as an artificial beach. The time has passed, but the moment is eternal in our primordial memory. The tail is made of hot glue, paiette iridescent, glitter and nail decorations, they are symbols of frivolity of the woman. 140x100 cm.
Mangiami-Eat me
Mangiami-Eat me
Questo quadro parte dall’intenzione di fare un autoritratto. La donna frivola, nella quale io stessa mi identifico, detentrice della verità nascosta,
viene rappresentata da degli spruzzi di panna. Cosà c’è di più irresistibile e sfizioso di uno spruzzo intatto di panna che, come una nuvola proibita, ci
invita a metterci furtivamente un dito sopra, per poi godere della sua golosità?
Ho scelto la sagoma di Marylin Monroe, che rappresenta un icona di questa femminilità ostentata. Sul ventre della donna ho scritto “eat”, un invito a
mangiare e a deliziarsi di tutta questa gioia di vivere, ma anche un rimando ad “Alice nel paese delle meraviglie” e al potere della fantasia.
Un fiore trasparente, ma allo stesso tempo ingombrante, quasi fosse un pene deforme, sorge al posto della vagina.
Il tutto è decorato con palline colorate di zucchero, quasi come una grande torta nuziale.
Sullo sfondo c’è un dialogo tra uomo e donna: “Lei ha preparato un tiramisù con le fragole, lui lo rifiuta con arroganza, dicendo che è allergico ai latticini ed alla frutta in genere e che lei deve avere più rispetto per le persone che lavorano, prende il dolce e lo sbatte nella pattumiera, spingendo la donna che cerca di fermarlo. I due litigano violentemente, lei riceve un pugno nello stomaco, al che lei decide di chiamare la polizia e di chiudere la storia con quest’uomo.” E’ un racconto di una donna che sa gioire di cose piccole e belle e che sa farsi rispettare e non giustifica un uomo stronzo o malato di mente, ne sa fare a meno. E’ meglio essere incredibilmente ridicoli che incredibilmente seri. Tra il sorriso di lui ed il suo lei ha scelto Se stessa.
100x60 cm. Silicone.
2011.
This painting born from the intention of making a self-portrait. The frivolous woman, like a feel myself, holder of hidden truths, is represented by a
splash of whipped cream. What's more irresistible than a splash of tasty and soft whipped cream? Like a prohibited thing, invites you to put a finger
on it, and then enjoy it. I choose the shape of the body of Marilyn Monroe that represents an icon of this kind of femininity.
On the belly of the woman I wrote "eat", an invitation to eat and enjoy all this joy of living, but also a reference to"Alice in Wonderland" and to the power of imagination. A transparent flower, but at the same time bulky, like a deformed penis, stands on the site of the vagina.
Everything is decorated with colored balls of sugar, almost like a big wedding cake. In the background there is written a dialoguebetween a man and woman: "She prepared a tiramisu with strawberries,but he refuses the food with arrogance, saying that he's allergic to dairy products and all kinds of fruits and that she should have more respect for people who work and does not have time for stupid things , he takes the cake and throws it in the trash, pushing the girl that tries to stop him. She receives a punch in the stomach and she decides to call the police and end the relationship with this man."
It’s the story of a woman that knows how to enjoy the little things of life, respect herself and does not justified a man that is an asshole or has
mental problems, she can do better without him. It’s better to be incredibly ridiculous than and incredibly serious. Between her smile and his smile she chose herself.
100x60 cm. Silicone.
2011.
viene rappresentata da degli spruzzi di panna. Cosà c’è di più irresistibile e sfizioso di uno spruzzo intatto di panna che, come una nuvola proibita, ci
invita a metterci furtivamente un dito sopra, per poi godere della sua golosità?
Ho scelto la sagoma di Marylin Monroe, che rappresenta un icona di questa femminilità ostentata. Sul ventre della donna ho scritto “eat”, un invito a
mangiare e a deliziarsi di tutta questa gioia di vivere, ma anche un rimando ad “Alice nel paese delle meraviglie” e al potere della fantasia.
Un fiore trasparente, ma allo stesso tempo ingombrante, quasi fosse un pene deforme, sorge al posto della vagina.
Il tutto è decorato con palline colorate di zucchero, quasi come una grande torta nuziale.
Sullo sfondo c’è un dialogo tra uomo e donna: “Lei ha preparato un tiramisù con le fragole, lui lo rifiuta con arroganza, dicendo che è allergico ai latticini ed alla frutta in genere e che lei deve avere più rispetto per le persone che lavorano, prende il dolce e lo sbatte nella pattumiera, spingendo la donna che cerca di fermarlo. I due litigano violentemente, lei riceve un pugno nello stomaco, al che lei decide di chiamare la polizia e di chiudere la storia con quest’uomo.” E’ un racconto di una donna che sa gioire di cose piccole e belle e che sa farsi rispettare e non giustifica un uomo stronzo o malato di mente, ne sa fare a meno. E’ meglio essere incredibilmente ridicoli che incredibilmente seri. Tra il sorriso di lui ed il suo lei ha scelto Se stessa.
100x60 cm. Silicone.
2011.
This painting born from the intention of making a self-portrait. The frivolous woman, like a feel myself, holder of hidden truths, is represented by a
splash of whipped cream. What's more irresistible than a splash of tasty and soft whipped cream? Like a prohibited thing, invites you to put a finger
on it, and then enjoy it. I choose the shape of the body of Marilyn Monroe that represents an icon of this kind of femininity.
On the belly of the woman I wrote "eat", an invitation to eat and enjoy all this joy of living, but also a reference to"Alice in Wonderland" and to the power of imagination. A transparent flower, but at the same time bulky, like a deformed penis, stands on the site of the vagina.
Everything is decorated with colored balls of sugar, almost like a big wedding cake. In the background there is written a dialoguebetween a man and woman: "She prepared a tiramisu with strawberries,but he refuses the food with arrogance, saying that he's allergic to dairy products and all kinds of fruits and that she should have more respect for people who work and does not have time for stupid things , he takes the cake and throws it in the trash, pushing the girl that tries to stop him. She receives a punch in the stomach and she decides to call the police and end the relationship with this man."
It’s the story of a woman that knows how to enjoy the little things of life, respect herself and does not justified a man that is an asshole or has
mental problems, she can do better without him. It’s better to be incredibly ridiculous than and incredibly serious. Between her smile and his smile she chose herself.
100x60 cm. Silicone.
2011.